人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ネタ募集(11月11日)

今日は「ポッキーの日」だそうです。来年はもっと完璧にポッキーですが。(フランスではミカドというそうですね。)

さて、帰省時の遅れを取り戻すために語学に励んでいるせいか、ブログに書くことを思いつきません。皆さん、何か話題はないですか?(他力本願ですみません。)

最近思うこととかコメントしていただけると、何か思いつくと思います。どうぞ、よろしくお願いいたします。

by L-monger | 2010-11-11 21:13 | NHK語学講座 | Comments(11)  

Commented by p3-saito at 2010-11-12 18:47
なぬぅ~、(私はネタが溜まってて書く時間がないというのに…),呜呜。
Commented by L-monger at 2010-11-13 01:13
Saitoさん、そちらのサービス回答、ただいまコメント準備中です。なかなかコメントできず申し訳ないです。
Commented by xiaoq at 2010-11-13 16:57
「ポッキー&プリッツの日」なんてあるんですね。

じゃー話題提供ということで、中国語では

ポッキー → 百奇
プリッツ → 百力滋

格力高(グリコ)は「百」が好きなんでしょうか。
Commented by G at 2010-11-14 01:17 x
るもんがさん、皆さん、こんばんは。
ネタではありませんが、私の学習報告でも^^;
アンコール中国語の郭講座は皆さんお薦めするだけあって、とてもいい講座だと思います。レベル、分量が初級者にはちょうどいいです。つくづく、こちらを前期に放送して欲しかったです(そういえば新作の方もちょっと聴いた感じでは宮岸講座から三宅講座という流れの方が圧倒的によさげな雰囲気ですね)
ロシア語の柳町講座もロシアの大地のような落ち着いた雰囲気で気に入ってます。かたつむり初級は完走第一であえて文法にはあまり触れないような感じでしたが、柳町講座はテキストに文法事項も適度にまとめられていて助かります。
とにかく今期の目標はこの2講座をしっかり完走することですので、引き続き頑張りたいと思います。
あとは基礎英語2のストリーミングを聴いてますが、もうこの3つで私には精一杯でテレビは中国語とロシア語を録画してるだけで見てはいません。
来春期はラジオ講座は休んで、郭講座&柳町講座の復習と録画したテレビ講座をやってみようかななんて考えてます。
では、今日はこのへんで^^
Commented by p3-saito at 2010-11-14 12:51
よし!でわ対抗して?(^_^;
ペプシは百事可乐、スプライトは雪碧でどうだっ。ファンタの芬达もあるでょ。
Commented by うしまる at 2010-11-16 02:16 x
るもんがさん、11月11日は韓国では「ペペロデー」だそうです。韓国ロッテ発売のお菓子「ペペロ(빼빼로)
」(日本の某社製「ポッキー」に味も姿も似ているらしい)を親しい人に贈る一大イベント(日本のバレンタインデーみたいなものかな?)だそうです(^^;)
Commented by うしまる at 2010-11-16 02:27 x
Gさん、こんばんは。
郭老師の講座気に入っていただけてよかったです。かなり無理矢理お勧めしてしまったので(^^;)
Gさんのおっしゃるように年度での組み立てを考えると「アンコール」は郭老師→荒川老師「はじめて」は宮岸老師→三宅老師 の方がすんなりきますね~。
また、「アンコール」と「はじめて」のバランスを考えると、郭老師&三宅老師、荒川老師&宮岸老師 というのも難易度の平準化という観点からありかも。
こちらをのぞいている某国営放送関係者の方がいらしたら、是非再考していただきたいところですね。
Commented by L-monger at 2010-11-20 00:41
xiaoqさん、中国名は思いつきませんでした。
これらは音写しながら良い意味を付加しているのでしょうね。ちょっと発音や意味を調べてみました。
ポッキー=百奇=bai3qi2 (百の目新しいもの?)
プリッツ = 百力滋 = bai3li4zi1(百の力になる滋養?)
奇はqi2ですよね?ji1だと奇数、端数の意味になるみたいですから。
グリコ=格力高=ge2li4gao1は意味も音も良い感じ!
Commented by L-monger at 2010-11-20 00:48
Gさん、郭春貴先生の会話入門を気に入られたみたいで、良かったです。初心者の気持ちに沿った講座ですよね。宮岸入門編も文法の流れがなかなか良い感じで、最初に略した言い方を教えるのではなく、きちんとフルの言い方を教えてから、略した言い方に進むのは、なんて正しい教え方なんだろうとオレは今モーレツに感動している!(by 星飛雄馬)。
Commented by L-monger at 2010-11-20 00:53
Saitoさん、スプライト=雪碧は「雪のように青緑色」?意味訳かな?不思議な意味。ファンタ=芬达は「草の香りが達する」?これは音訳ですね。いろんな工夫しているなあ。
Commented by L-monger at 2010-11-20 00:56
うしまるさん、ペペロデーとは!
韓国ロッテは、昔、メリーチョコがバレンタインデーを日本で広めたみたいなことをやっているのですね(他にも諸説あり)。面白いことを教えていただき、ありがとうございます。

<< ラジオ講座の好きな声(11月17日) 帰省中の学習をふりかえる(11... >>