人気ブログランキング | 話題のタグを見る

語学の小ワザ(2) 例文作りはググってネイティブチェック (16年2月1日)

私はNHKテキストやマンガ(中・ドラえもんと仏・コナン)から繰り返し練習用の例文を拾う際、自分の好きなように改変を加えたりすることがある。しかし元の文が正しくても、改変した文は 日本人特有の間違いを犯している可能性が捨てきれない。

そこでGoogleで検索して確認することにしている。引用符号を付けて (" ") 検索すると、その並びの言葉ぴったりを検索することができる。例えば、フランス語で"J'ai de la chance" (私は幸運を持っている=私はツイている/ラッキーだ)は山のようにヒットするので、正しいフランス語だと分かる。

これを否定したいときはどうするか? neを入れるのは分かるとして、"Je n'ai ??? chance"のように pas や冠詞類が分からなかったとしよう。分からない部分にアステリスク(*)を入れると("Je n'ai * chance")、分からないままに検索することができる。アステリスク(*)は、分からない語(複数)の代わりにすることができる。

すると "je n'ai pas de chance"や"Je n'ai aucune chance"などがたくさんヒットするので、これが「私はツイてない」の正しい言い方だなと分かる。もちろん、これらの表現をうろ覚えでも知っているのなら、そのものズバリを検索してみれば正しい言い方にたどり着けるだろう。

ただし、ネットの事なので間違い(打ち間違い)もヒットする。"Je n'ai par de chance"みたいに。これは数が比較的少ないので区別がつくだろう。

他には "je n'ai pas eu de chance" などもヒットするが、こちらは「私はツイていなかった」という過去形の意味だ。少し学習が進んでいれば分かるだろう。

ちょっとした小ワザだが、ネイティブチェックの代わりに使うことができるので、これで安心して何度も繰り返す練習に使える。

by L-monger | 2016-02-01 17:14 | 学習法 | Comments(0)  

<< 1月~3月のラジオ講座時間割を... 2016年度前半 NHKテレビ... >>