6ヶ月のラジオ講座マラソンも折り返し地点を過ぎたので、現状報告です。
<中国語>
1. まいにち中国語 入門編 「おもてなしの中国語入門」 (楊光俊)=学習中
2. まいにち中国語 入門編 「これでわかる!はじめての中国語」 (宮岸雄介)(2010年録音)=中断
3. まいにち中国語 「基礎を固める6ヶ月」 (荒川清秀)(2008年録音)=中断
4. まいにち中国語 応用編 「わかる 使える!お悩み解決クリニック」(陳淑梅)(2010年録音)=聞き流し中
1. はまるで「おつきあいの中国語」(デートばっかり)になってますが、絵の可愛らしさと相まってなかなか面白いです。もう少し文法説明/練習に見るべきものがあればいいのですが、私は逆翻訳により定着していない文法事項を自分で発見し、場合によっては参考書や辞書から例文を書き出して自分で学習するためのチェックリストとして活用しているので、どうでもいいや(笑)。
4. 聞いてみて自分にがっかり。ぜんぜん覚えてません。去年の学習方法が間違ってました。正しい例文を覚えただけではダメで、誤文がどうやったら誤文でなくなるか、追求すべきでした(今の入門編の方でそのようにやってます)。
(現行の応用編(即戦力のビジネス中国語)は、ビジネスに興味がないし、レベルも合わないのでパスしてます。中級レベル以上の人は、こっちの講座をチェックリストに使えるかもね。)
<フランス語>
1. アンコールまいにちフランス語 応用編 「フランス文学24人のヒーロー・ヒロイン」 (澤田直/リリアンヌ・ラタンジオ)(2010年録音)=聞き流し中
2. まいにちフランス語 応用編 「Racontons nos vies!」 (杉山利恵子)(2009年録音)=学習完了(2巡目)
3. まいにちフランス語 初級編 「あなたにきっと起こること」 (國枝孝弘、パトリス・ルロワ)=中断
4. ラジオフランス語講座 入門編 (藤田裕二)(2007年録音)=学習中
5. テレビフランス語講座 (杉山利恵子)(2006年録音)=中断
1. は時間がなくて結局聞いてなかったので、7月以降、本格的に聞き流し(笑)を始めました。
2.の学習は6月までで終わり。なかなか充実してました。そのうち、3巡目もやりたい。
3.は前々回のコメントに書いた理由により聞くのをやめました。しかしテキストは読んで、一人つっこみ入れてます。
4. は今週思いついて始めたのですが、リハーサル学習法(逆翻訳予習)で後半3ヶ月の毎週木曜日の復習回だけを毎週2本ずつやっています。シルヴィーさんの声、美しい。
5. は時間がなくて、今聞いていませんが、そのうち4.が終わったらリハーサル学習法でスケッチ(ウィットに富んでいるんだ、これが)を学習してみたいです。
(現在の井上美穂先生の応用編 A table!はどう見ても上級者向けなのと、引用されている食のテキストに興味が持てないので、聞かないことにしました。(イタリア語の食のテキストは面白かったんだけどなあ。書き下ろしで、エピソード的だったから?)
<イタリア語>
1. まいにちイタリア語 入門編 「田舎でのんびりホームステイ」 (花本知子)=聞き流し中
2. まいにちイタリア語 応用編 「今さら聞けない文法のフシギ」 (入江たまよ)=聞き流し中
1. は特に自主学習もしていないのですが、講座構成が良くできているためか、ごくごく初歩なのに楽しく発音練習できてます。中国語とフランス語の時間を確保するために、特に自主学習をしないポリシーでやってますが、楽しいです。
2. はフランス語や英語の文法と比較しながら聞くと面白いです。もっとも単語は全然わかりません。
皆さんは学習状況に変化ありますか?
コメント欄に思いの丈をどうぞ!