人気ブログランキング |

ひとこと日記 (10月15日)

NHKラジオ中国語講座応用編 第2課イメージ編 & コミュニケーション編

金曜日(星期五)では、2番で間違ってしまいました。上下と左右、とにかく考えるヒマを与えないようにしているので、音から自分の体の直接反応を起こさないといけないのですね。

にしても、4番になったら急に難しい気がしました。単に「里边是香蕉(バナナは中にあります)」程度なのですが、要素が増えると脳の回路がオーバーフローするみたいで。2番の教訓でなんとか全部正解しましたが、考えてやったのでちょっとズルかも。

前半の練習を生放送でやってる人を尊敬します。私も問題の流れている間はMP3の再生を止めないようにしていますが、問題の合間で休まないと、神経が持ちません。

土曜日(星期六)は気楽といえば気楽です。

「~しましょうか」と助力を申し出る言い方が印象に残りました。
  「我帮你打听打听吧。(聞いてみてあげましょうか)」

肯定文で良いのですか!英吉利語では疑問形で「Do you want me to make an inquiry for you?」(直訳:あなたに代わって問い合わせすることを望みますか)となるのですが。(疑問形が丁寧という習慣になっているので。)

ところで誤植がありましたね、「だずねる」って。劉頴先生ほどの日本語使いでも、濁音が混乱するのでしょうか。でも日本人だって上級の中国語使いになっても、無気音や有気音で間違ったりするのでしょうね。
(selhaさんが昔これについて書いておられました。「日本語の発音は簡単か」

by L-monger | 2005-10-16 00:40 | ひとこと日記 | Comments(6)  

Commented by tomo_ni3hao3 at 2005-10-16 02:55
こんばんは。私も「上下左右」が突然出てきてあわてました。そして同じようなことを日記にも書いています(笑)
Commented by hao3chi1 at 2005-10-16 07:07
るもんがさん、こんにちは。今日からブログに戻ってきました。ラジオ講座もぼちぼち再開予定です。ひとこと日記になったんですね。るもんがさんと併走できるよう、(2週間遅れですけど)またラジオ再開します。
Commented by chai_nao at 2005-10-16 10:27
「~しましょうか」という文を作ろうとすると、やはり最後にクエスチョンマークが必要なイメージがあります。「~しますよ」って考えないと作文するのが難しいですね。控えめな日本人としては、ちょっと押し付けがましい気がしないでもないですが。
Commented by L-monger at 2005-10-17 01:01
hao3chi1さん、おかえりなさい!ええ、ひとこと日記で気楽に行こうと思いまして(あとまとめる時間がない)。ラジオもぼちぼちやってください。ぜひ最後まで一緒に走りましょう!
ともさん、いらしゃい!聞いていますね、応用編。
予想しないことに出会うと聞き取れなくなりますよね。
chai_naoさん、そうそう。控えめな日本人には言いにくい!でも向こうがそれで標準ならそれで良いのですよね。異文化コミュニケーションの勉強になりますね、今度の応用編(とくに土曜日)。
Commented by Daisy-one at 2005-10-18 21:56
こんにちは。 るもんがさんのこの記事を読んでなるほど,と思いました。
私の英語は思い切りブロークン(汗)なのですが,「聞いてみてあげましょうか?」 を 「If you want, I can help you to ask ~」 のように言ってしまうのは,もしかして中国語の影響かも・・・(笑)
Commented by L-monger at 2005-10-19 01:27
Daisy-oneさん、欢迎光临!
おお、別な方向の多言語学習者の方ですか。すごおい!
私は逆に英語の影響で中国語がゆがみます。最近和文中訳の練習を始めて分かりましたけど。英語に影響が出るほどできるようになってみたい!

<< ひとこと日記 (10月17日) ひとこと日記 (10月13日) >>