人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ひとこと日記 (12月12日)

* NHKラジオ中国語講座応用編 第10課(復習)

今日はスキットを聞いてピンインで書き取ってみました。音節は合っているのですが、特にうろ覚えの単語で声調がデタラメになります。

日本人学習者としては、やはり地道に一つずつ単語の声調を覚えるしかないのだなあと思いました。できなかった単語は、「Di yi gongsi, よんいちいちいち」「zongjingli, さんいちさん」などと復習テープに吹き込んで覚えることにします(明日)。

ところで「我们两家公司合作已经有十年的历史了。(私たち両社が協力して既に10年の歴史が立ちました)」が分かりにくいのですが、「合作已经 ... 了」の中に「有十年的历史」が入っているという理解で良いのでしょうか?見当違いかな?

* NHKラジオ中国語講座入門編 Step 41

-n と -ng は単語だけ聞いても苦しいのに、センテンスの流れの中に出てきたらとても聞き分けられません。でも発音だけはしっかりしたいので、 -n の時はちょろっと舌が歯茎に付くようにがんばっています。(英吉利語やその他のヨーロッパ語式に次の母音をつなげないようにするのも難しい)

車は辆(liang4)で数えるのですね。二台あったら、两辆(liang liang 3-4)かあ。大変。

* NHKラジオフランス語講座入門編 Step 41

フランス語は戦前からある講座だそうですが、そのためか講座のフォーマットが固定化されてしまっているような感じです(スキット全体、今日のスキット、スキットの解説とリピート、文法項目と例文の解説とリピート、練習問題)。(杉山先生の木曜日の文学コーナーは良い試みですが)

でも、中国語の遠藤先生のように思い切ったフォーマットの導入もして欲しいですね(スキットを全部通して毎日二三回、練習)。

というわけでフランス語でも毎日、今週のスキット全部を通してリピートして(TalkMaster II の停止ボタンを押しながら)、さらに今日のスキットのリピートの時、ロールプレイのようにやってみることにしました。

これだけで四倍練習することになりますが、効果があったかどうかは、またレポートします。

ところで「Vous êtes bien chez M. et Mme Jolivet.」(あなたは確かにジョリヴェ夫妻の家にかけています=こちらはジョリヴェ夫妻の家です)って日本語からは出てこない発想ですね。

by L-monger | 2005-12-13 00:47 | ひとこと日記 | Comments(3)  

Commented at 2005-12-13 22:39 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by johny_gee at 2005-12-15 10:08
ピンインと声調ですが、わたしの学習法を参考までに。

平衡 pínghéng (形)釣り合っている 收支平衡起来了。収支のバランスが取れてきた。

わたしはレポート用紙に上記のような感じで辞書を引いた単語を片っ端から書いていっています。1度書いただけでは覚えられないので、ピンイン以降の右側部分を隠し単語だけを見えるようにして、ピンインと声調のテストを日々続けています。勉強を始めて最初の一年くらいはほぼこれしか勉強してなかった気がします。
わたしの使っているレポート用紙は25罫なので一枚で25単語。4枚で丁度100単語。最初は時間がかかりますけど何度も繰り返したものは100単語やっても5,6分じゃないでしょうか。でも、未だに100点取ることはすくないんですけど・・・・・・。
ご参考までに。
Commented by L-monger at 2005-12-16 00:29
johny_geeさん、丁寧に説明ありがとうございます。
そう、楽々とやっているように見える人も、ウラでの努力はすごいのですね。
私はそもそも筆記している時間もあまりないのですが、部分的にでもjohny_geeさんのやり方をやってみようと思います。

<< ひとこと日記 (12月14日) ひとこと日記 (12月11日) >>