キッチンから出る (4月10日)
母親が入院したので、毎日実家から病院まで通って世話をしています。なので、語学講座は初めてキッチンを出て、駅から病院まで歩く路上とか、病院の食堂で聞いたりしています。なかなか新鮮な感じもしますね。
そういう事情なのでしばらくの間、記事が短くなると思いますが、その分皆さんのコメントでふくらませていただけるとうれしいです。
* ラジオフランス語講座入門編Step6 (藤田裕二先生)
いやー、良い先生じゃないですか!最初地味な感じがしましたが、コメントに光るものを感じます。
今日の「では、chanterの活用はどうなるか、考えてみてください」なんて思わず拍手しました(食堂なので小さく)。考えさせる誘導はとても良いです。それから藤田先生は時々、意図的にゆっくり話してアンダーライン効果を狙っているようです。
それからもちろん、ポーズカフェ。前回までの「秘密」と違って、一般的な話が多いし、シルヴィーさんがゆっくり話してくれるので、聞き取りに役立ってます。もちろん全くの初心者はただの文化情報として聞けばよいのですけど(無理しないでね)。
もちろん、ラジオ中国語講座入門編もイタリア語講座入門編もそれぞれに良いものがあるので、書きたいのですがもう眠いのでまた次回!
そういう事情なのでしばらくの間、記事が短くなると思いますが、その分皆さんのコメントでふくらませていただけるとうれしいです。
* ラジオフランス語講座入門編Step6 (藤田裕二先生)
いやー、良い先生じゃないですか!最初地味な感じがしましたが、コメントに光るものを感じます。
今日の「では、chanterの活用はどうなるか、考えてみてください」なんて思わず拍手しました(食堂なので小さく)。考えさせる誘導はとても良いです。それから藤田先生は時々、意図的にゆっくり話してアンダーライン効果を狙っているようです。
それからもちろん、ポーズカフェ。前回までの「秘密」と違って、一般的な話が多いし、シルヴィーさんがゆっくり話してくれるので、聞き取りに役立ってます。もちろん全くの初心者はただの文化情報として聞けばよいのですけど(無理しないでね)。
もちろん、ラジオ中国語講座入門編もイタリア語講座入門編もそれぞれに良いものがあるので、書きたいのですがもう眠いのでまた次回!
by L-monger | 2007-04-11 00:24 | NHK語学講座 | Comments(15)
Commented
at 2007-04-11 14:39
x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
at 2007-04-11 15:26
x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented
by
はちゃぷ
at 2007-04-11 15:30
x
お母様、お大事になさってください。
藤田先生、いい感じです。今のうちに、ディクテの練習もできそうです。何度聞いても発見(聞?)があって、ラジオ講座はやめられません。
でも、一日も早くキッチン学習にもどられることを祈ってます。
藤田先生、いい感じです。今のうちに、ディクテの練習もできそうです。何度聞いても発見(聞?)があって、ラジオ講座はやめられません。
でも、一日も早くキッチン学習にもどられることを祈ってます。
0
Commented
by
Gilko
at 2007-04-11 15:53
x
Commented
by
せーじ
at 2007-04-11 16:11
x
るもんがさん、こんにちは。
ラジオフランス語の「ポーズカフェ」。もう少し、コンパクトにならないかなぁーと思ったりします。その分、練習にまわしたいです。
私の母の入院体験からですが、病人は無体なこととか言ったりするので、そのへんは大きく構えた方がいいかも。あ、うちの母親だけか?!
ラジオフランス語の「ポーズカフェ」。もう少し、コンパクトにならないかなぁーと思ったりします。その分、練習にまわしたいです。
私の母の入院体験からですが、病人は無体なこととか言ったりするので、そのへんは大きく構えた方がいいかも。あ、うちの母親だけか?!
Commented
by
tomo_ni3hao3 at 2007-04-12 19:37
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:02
kunikoさん、大変でしたね。私はそこまでハードでないし(一人じゃないし)、仕事も半減してあるので、両立できてます。励ましありがとうございます。
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:04
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:06
Gilkoさん、私もできれば1.5倍をやりたい!外ではトークマスターの録音がうまく行かないので、お留守番させて、翌日別のプレイヤー(例の)にコピーして聞いているから、標準速オンリーなのです。
最初の時、Kマンだ~と笑いましたね。励ましありがとうございます。
最初の時、Kマンだ~と笑いましたね。励ましありがとうございます。
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:07
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:09
るばさん、そーなんですねー、カフェは長すぎますねー。私はその前の練習や説明の時間で時々止めて、他にも言い換えられないか、試してみてます。
無体なことを言う病人も困りますが、最初からあきらめているような病人も困りますよ。最近そうでもないけど。励ましありがとうございます。
無体なことを言う病人も困りますが、最初からあきらめているような病人も困りますよ。最近そうでもないけど。励ましありがとうございます。
Commented
by
L-monger at 2007-04-13 00:11
ともさん、最近コメントできなくてすみません。自分であまり書けないので、ともさんのブログを読んでます。励ましありがとうございます。
あ、このフレーズは病院への途中のあの角のところで覚えたフレーズだ。
この単語は、お花の水を取り替えながら復唱したなぁ・・・などと、いろいろな
場面とむすびついて記憶できるかも知れませんね。
私は単語や構文と仲間たちとの交流の話題が結びついているものが多いです。ははは、当の相手はちっとも覚えていませんでしたが、「あんたがそう言ったから覚えられたんだよ~~」なんてね。
なお、ご自分の健康にも十分注意を払われるよう気をつけてくださいね。家族の誰かが病気や怪我をすると、他の家族も行動パターンが変わるので、それだけでも、病気や怪我をする可能性が高まるので気をつけてください。
この単語は、お花の水を取り替えながら復唱したなぁ・・・などと、いろいろな
場面とむすびついて記憶できるかも知れませんね。
私は単語や構文と仲間たちとの交流の話題が結びついているものが多いです。ははは、当の相手はちっとも覚えていませんでしたが、「あんたがそう言ったから覚えられたんだよ~~」なんてね。
なお、ご自分の健康にも十分注意を払われるよう気をつけてくださいね。家族の誰かが病気や怪我をすると、他の家族も行動パターンが変わるので、それだけでも、病気や怪我をする可能性が高まるので気をつけてください。
Commented
by
L-monger at 2007-04-26 00:35
630叔叔さん、いろいろな場面とむすびついて記憶できるのはどうも音楽だったようです。路上を歩きながらフランス語会話を聞いたので、エンディングテーマのあたりで病院に着きました。だから、それを聞くと今でも病院の建物が見えてくるのです。やれやれ、良い歌なのに。
自分の健康の件、ありがとうございます。注意していただいたおかげで、自分を守ることができました。
自分の健康の件、ありがとうございます。注意していただいたおかげで、自分を守ることができました。